|
LISTEN TO THE SONG BY SHIRLEY
Hi, friends,today, I would like to introduce a song, namesThe White Rose By The Heilong River that relatives to a heroine in Chinese history from a Chinese operaAo Lei •Yi Lan
In the middle of 17 century, Russia invaded China by Wusuli Rive with the name of business and they kidnapped the Chinese delegate who was from Da Wo Er nation. His daughter Ao Lei •Yi Lan led their tribe to fight against the aggression and asked to be a hostage and made her father to be released. But his father had been killed and she was in a Russian jail by Moscow for 7 years. Then, the Russian army invaded China once more and they Ao Lei •Yi Lan was taken with them together, during the road, they met the mother of Ao Lei •Yi Lan and she saved her duaghter with her own life. The enemies scared Ao Lei •Yi Lan to lead her people to fight again them, so, they spread rumor that Ao Lei •Yi Lan had been surrendered and made her lost the trust from her people and her boyfriend. Then, a soldier from the Russian Army Ye Fei Mu Ka who was touched by Ao Lei •Yi Lan's escaped from the army and he met the boyfriend of Ao Lei •Yi Lan's and told him how Ao Lei •Yi Lan was brave in the jail. Then, both of Ao Lei •Yi Lan and her boyfriend met together and they led their people to defeat the Russian army and came back her hometown.
This is just the song that was sung by Ye Fei Mu Ka. I have not seen whole of this opera, I just edited this article according to the movie Ao Lei •Yi Lan and I hope I did not make any mistakes about this story. :-)
MAIN MEANING OF THE SONG LISTEN TO THE SONG BY SHIRLEY:
A white rose is blooming by the Hei Long River, Ao Lei •Yi Lan girl loves it deeply, She has sung for it in a loud voice she has wept for it as well.
Ao Lei •Yi Lan girl is a so brave one, she came back her hometown after going thousands miles, Her heart is like rose that just bloomed, It has never touched by dust, fog and frost.
She loves Hei Long Jiang her own land, She loves Da Wo Er her own nation; No matter how many excruciation or whipping she had suffered, She has never lowed her proud head,
Even though the white rose is wither now, The heroical story will be in my heart forever, I will take this flower to my hometown, and let the heroical story to be spread everywhere...
CHINESE PRONUNCIATION:
Hei1 long2 jiang1 an4 bian1 jie2 bai2 de mei2 gui4 hua1, Ao4 Lei2 •Yi1 Lan2 gu1 niang shen1 shen1 de ai4 zhe ta1. Ta1 cen2 wei4 zhe4 zhi1 hua1 fang4 shen2 gao1 chang4, ye3 ceng2 wei4 zhe4 zhi1 hua1 lei4 liu2 shuang2 jia2.
Ao4 Lei1 •Yi1 Lan2 yong3 gan3 de gu1 niang, Zou3 guo4 le qian1 wang4 li3 hui2 dao4 le jia1 xiang1; ta1 de xin1 xiang4 mei2 gui4 gang1 gang1 kai1 fang4, cong2 bu4 ceng2 zhan1 ran3 shang4 hui1 wu4 chen2 shuang2.
Ta1 re4 ai4 Hei1 Long2 Jiang1 zi4 ji3 de tu3 di4, Ta1 re4 ai4 da2 wo4 er3 zi4 ji3 de ming2 zu2; Duo1 shao3 hui2 ku4 xing2, duo1 shao3 hui2 bian1 da3, cong2 mei2 you3 di1 xia4 gao1 ao4 de tong2 lu2. Jie2 bai2 de mei2 gui4 hua1 sui1 ran2 yi3 diao1 can2, Ying1 xiong2 de gu1 niang yong3 ji4 wo3 xin1 jian1. Wo3 yao4 ba3 zhe4 zhi1 hua1 dai4 hui2 jia1 xiang1 qu4, hua4 rang4 zhe4 ying1 xiong2 de gu4 shi4 dao4 chu4 liu2 chuan2.
CHINESE CHARACTERS LISTEN TO THE SONG BY SHIRLEY:
藥蘊羆絏莨羇順ォ鐚 •筝紮紲羞羞絎鐚 絅筝 菴 紕蕭鐚 箙筝 菴 羈羌蘂
•筝紮紲紮紲鐚 莎菴篋筝篋絎銀后鐚 絅合綽莟ォ綣鐚 篁筝羃筝上
絅藥蘊羆綏鐚 絅莨絨綏羂鐚 紊絨桁紊絨鐚 絅篁羃篏筝菴蕭紊蘂鐚 篁羃篏筝菴蕭紊蘂
羇順ォ綏罧鐚 演紮紲羂梧綽 荀菴絽絎銀后サ鐚 絅莅菴演篋医篌
Ok, this is the first time that I learned to sing a song from an Opera, hope to hear your opinions and directions. :-) LISTEN TO THE SONG BY SHIRLEY
If you have any question, comments and suggestions, please write to shirley@ebridge.cn, you are welcomed.
--Shirley Written, Edited,Recorded on Sat., Oct 15, 2005
|