Language
Introduction
Classical Poems/Lyrics
Contemporary Lyrics
Daily Life,Affair&Art
Idiom,Slang & Adage
Vocabulary in Chinese
Chinese Characters
English Vs. Chinese
 

Chinese Classical Poem--0044 & Shirley Created Music-0033: Feng -- Wind

 

LISTEN TO THE TEXTLISTEN TO SHIRLEY PLAYING & SINGING THE POEM


Today, I would like to introduce a new Chinese classical poem Fen -- Wind by Tang dynasty poet Li Qiao (A.D.645 - A.d.714).

This poem is a very good Jue Ju. Just 4 sentences write out 4 kinds of features and characters of wind.

The first sentence is writing the wind in the season of autumn, to make the golden leaves to cover the hand; the second sentence is writing the wind in the season of spring, to blossom all of the flowers to decorate the beautiful world; the third sentence is writing the wind over the river, to raise the high waves; the four sentence is writing the wind going through the bamboo forest and to make them to oblique…

Every two sentences are very good to match both sound and sense. I mean the noun words vs noun words, verbs vs verbs, number vs number... Also leaves vs flowers. Down vs blossom. Three vs Two ... You can feel them when you read them very clear and very comfortable. . '

I have written a piece of music to match it and played and sang it for you. I do hope you enjoy my poem comments, music and singing....


MAIN MEANING OF THE POEMLISTEN TO SHIRLEY PLAYING & SINGING THE POEM :

Wind

By Li Qiao (Tang)

You are the wind in the fall,
to blow down the yellow leaves to cover the land,
You are the wind in the spring,
to blossom beautiful flowers to decorate the world.
You are the wind flying over the river,
to raise thousands feet high green waves,
You are the wind going through the bamboo forest,
to make ten thousands poles are inclined...


NEW WORDS:

Please hit any Chinese character that you need helped, to see its Chinese pinyin, pronunciation, and meaning and follow me to read it.

CHINESE CHARACTER AND PRONUNCIATION LISTEN TO SHIRLEY PLAYING & SINGING THE POEM :



李峤

解落三秋叶
能开二月花
过江千尺浪
入竹万竿斜

If you have any questions, comments and suggestions, please write to shirley@ebridge.cn , or shirleyz004@yahoo.com, You are welcomed to publish your opinions in Forum For Friends as well.
--Shirley
Written, Sung, Translated and Recorded, June 18, 2006