Introduction
  Shirley Created Music
Chinese Songs
     Folk Songs
     Art Songs
     Popular Songs
  Bilingual Songs
  Foreign Songs
  Instrumental Music
 

Shirley Sings a Chinese (Shandong) Folk Song-- 061: Weishan Hu-- Weishan Lake

LISTEN TO SHIRLEY SINGING THE SONG

This is a song that my vocal music had teacher wanted to teach me for a long time, but until tonight I could not really learn it.

This is the theme song of a popular Chinese movie -- The Guerrilla Force on the Railway. It is a song of admiration for the heroes who fought against the Japanese Fascist on the railway near Weishan Lake during World War II.

I like this song, not only for its tone and strong Shandong local color, but also because although it is set in the desperately hard times of war, it expresses a very optimistic attitude towards life with an easy, relaxed and beautiful tone and rhythm.

I do hope that my singing will bring you a big smile and at the same time be a little help to you to learn more about Chinese culture and to improve your Chinese aural comprehension.


MAIN MEANING OF THE SONGLISTEN TO SHIRLEY SINGING THE SONG

Weishan Lake

Sunlight is flaring on Weishan Lake,
the white sails over the lake just like the clouds in the sky.
Who is playing our home-made Pipa there?
It is a ballad that is sent to us by the spring wind...
Ai ... hai ...yao鐚
ai hai yi... yao,
Our guerrilla forces on the railway,
you have made a big contribution for our nation and people...

The spring tide is flowing over the Weishan Lake,
their waves are looking for the heroes.
Where are the brave people who were fighting with the Japanese fascists then?
We can see your features in the green pines and blue water...
Ai ... hai ...yao鐚
ai hai yi... yao,
Our guerrilla forces on the railway,
your great achievement will be remembered by us forever...


CHINESE CHARACTER AND PRONUNCIATION
LISTEN TO SHIRLEY SINGING THE SONG


-- Weishan Hu

-- Weishan hu ai,
-- yangguang shanyao,
-- pianpian beifan haoxiang yun er piao
窮 -- Shi shui you zai tan qi tu pipa?
莪 -- ting chunfeng chuanlai yipian geyao
喝 -- Ai ... hai ...yao鐚
喝水 -- ai hai yi... yao,
篆咲 -- Zan tiedao youjidui鐚
-- wei guo wei min li xia da gonglao

-- Weishan hu ai ,
-- Juan qi chun chao鐚
演 -- duoduo langhua zai ba yingxiong zhao
ュ -- Dangnian yingxiong jian er鐚
篏紊 -- hechu xun鐚
綏 綏 -- Kan qingsong weiwei lushui taotao
喝 -- Ai ... hai ...yao鐚
喝水 -- ai hai yi... yao,
篆咲 -- Zan tiedao youjidui鐚
筝医篌篋堺-- fenggongweiji renmin wang bu liao


LISTEN TO SHIRLEY SINGING THE SONG

If you have any questions, comments or suggestions, please write to shirley@ebridge.cn, or shirleyz004@yahoo.com, You are welcome to publish your opinions in Forum For Friends. :-)   

--Shirley
Written, Translated, Sung and Recorded on Sun, June 30, 2007