Introduction
Shirley Created Music
Chinese Songs
   Folk Songs
   Art Songs
   Popular Songs
Bilingual Songs
Foreign Songs
Instrumental Music
 

Instrument Music--004:Symphony -- The Beautiful Blue Danube By Johann Strauss

LISTEN TO THE MUSIC

Today is Sunday, December 30, 2007. As usual, I worked on my researching report for a while in my office in my 4 days' New Year's Holiday. Then, I came back home to relax and to work on my own web site.

Originally, I would like to sing the Beautiful Blue Danube from the movie The Great Waltz in English and Chinese. However, the more I learned the music, the more I felt difficult to sing it because there are too many different lyric visions.

So, I decided to give up to sing any one of them, but to offer you the symphony by Johann Strauss itself, because I do feel that the more I heard the music , the more I felt that I need not to sing the lyrics again. I do felt that the music itself is just the best song with its own music language. When I was hearing it, I forgot where the composer from and I could hear what it was speaking to me with my a language so kind and so familiar. Music itself is just the best world language I think.   

Maybe just for this reason, I so love classical music so that since I came back from Europe in 2000, I have bought over 900 symphonies, concertos, piano music by Beethoven, Mozart, Johann Strauss, Chopin, Haydn, Tschaikovsky, Dvorak … already. I often feel that is so nice to live in the world with music together. Music and Painting is helping me to live and work in a peaceful and beautiful world with many smiles…

However, I still have translated one of the lyrics into Chinese. I do hope the lyrics in English and in Chinese will be a little bit help to you to learn Chinese while you are enjoying the beautiful music.


THE MAIN MEANING OF THE MUSIC:

Danube so blue,
I am longing for you.
Your murmur of home,
far over the foam.
Your waves I can see.
They're waving at me,
and I long to be back again,
just to hear your sweet refrain.

The breeze gently ripples your charms
and neath horizons of gold,
the seas wait with wide open arms,
call you to their hold.
Flow on Blue Danube fair while I dream I am with you there,
mid the scenes I love the best,
where my sorrowing heart can find us rest,
Oh, Danube, just to see you once more,
to kiss you as you're kissing the shore.
You are heaven's boundary line.

Dear Danube, Danube mine.
Danube so blue,
I am looking for you,
You murmur of home,
far over the foam,
your wave I can see.
They are wave at me,
and I long to be back again.
Just to hear sweet refrain.

THE CHINESE LYRICS AND PROUNCIATION :
LISTEN TO THE MUSIC



-- Laise de Duonaohe,
-- we chao si mu xiang。
呢喃-- Ni ninan xiyu,
故乡 -- sinian zhe guxiang。
荡漾 -- Ni bibo dangyang,
飞扬 -- langhua zai feiyang。
旁 -- Wo kewang huidao ni de shenpang,
-- wei tingni gechang。

-- Weifeng chuiqi miren de xilang,
-- zaina canlan de yuanfang。
臂膀 -- Dahai zaoyi zhangkai bibang,
胸膛 -- huan ni ru xiongtang。
美丽淌 -- Meili de Duonaohe liutang,
梦想旁 -- wo mengxiang banni shenpang。
象 -- Nali you zui mei de jingxiang,
悲伤受伤 -- congci beishang de xin buzai shoushang。
呵, -- A,Duonaohe!
庞 -- Wo zaici qinwen ni de lianpang。
岸上-- Langhua paiji anshang。
疆 -- Ni shi na tiantang de bianjiang。
我的故乡 -- Duonaohe, wo de guxiang。

-- Laise de Duonaohe,
-- we chao si mu xiang。
呢喃-- Ni ninan xiyu,
故乡 -- sinian zhe guxiang。
荡漾 -- Ni bibo dangyang,
飞扬 -- langhua zai feiyang。
旁 -- Wo kewang huidao ni de shenpang,
-- wei tingni gechang。

LISTEN TO THE MUSIC


if you have any questions, comments and suggestions, please write to shirley@ebridge.cn , or leave a message in Forum. You are welcomed.

--Shirley
Written and Recording on Sun, Dec 30, 2007