Introduction
  Shirley Created Music
  Chinese Songs
     Folk Songs
     Art Songs
     Popular Songs
  Bilingual Songs
  Foreign Songs
  Instrumental Music
 

Chinese Classical Poem --0085 (By Wang Jia) & Shirley Created Music-0075: Yu Qing -- The Sun Shines Again After the Rain

LISTEN TO THE TEXTLISTEN TO SHIRLEY PLAY & SING THE POEM

On Saturday morning I was out running in the golden sunshine when I had to run back quickly because it began to rain. The rain was light at first, but as soon as I got home it became very heavy so that it was difficult to leave the house again. We often get sudden showers in my city during the summer season. These light showers have really helped to give us a clean city and to make temperatures more comfortable, they affect the environment in which we live ... :-)

Today, I would like to introduce a little poem by Tang Dynasty (A.D.618 - A.D.907) poet Wang Jia: Yu Qing -- The Sunshine after the Rain, to express how the rain affects the view in a little garden.

As usual I have composed and played a piece of music to set the poem to and I have also written some Chinese Calligraphy for this Poem. I do hope what I have done for you will be a little help to you in learning the Chinese language and in knowing more about Chinese culture. :-)

MAIN MEANING OF THE POEMLISTEN TO SHIRLEY PLAY & SING THE POEM

I saw the pistils among the flowers before the rain;
there are not any flowers under the leaves after the rain.
Bees and butterflies are flying over the wall,
I can not help to suspect that the spring scenery is just in the neighbors home.


NEW WORDS AND PRONUNCIATION :

Please click on any Chinese character to see its Chinese pinyin, pronunciation and meaning, and then to read it after me.


CHINESE CHARACTERS :





茹演頑

句嵯膾決紜サ
雁ヨ峨糸

LISTEN TO SHIRLEY PLAY & SING THE POEM


If you have any questions, comments or suggestions, please write to shirley@ebridge.cn or shirleyz003@yahoo.com. You are also welcome to publish your opinions on the Message Board.

Shirley Zhang

Written, Sung, Translated and Recorded on Sun, June 3, 2007